Epistemowikia
Revista «Hiperenciclopédica» de Divulgación del Saber
Segunda Época, Año VII
Vol. 6, Núm. 4: de octubre a diciembre de 2012 (en curso)
Epistemowikia es parte de
Logotipo de CALA Virtual
CALAALA | Communitas | Evolvere
Editio | Epistemowikia | Exercitatio | Fictor | Flor
Epistemowikia no se hace responsable ni se identifica necesariamente con el contenido ni las opiniones expresadas por sus colaboradores.
La Universidad de Extremadura no se hace en ningún caso responsable de los contenidos publicados en Epistemowikia.
La Asociación Conocimiento Comunal (CONOMUN) no se hace en ningún caso responsable de los contenidos publicados por terceros.

Inicio | La revista | Índex | Hemeroteca | Búsquedas | Quiénes somos | Contacto | Publica

Categoría:Nota Siete

De Epistemowikia



Columna Anual «Nota Siete»


Carta al lector

«Las cosas pasan y hay que decidirlas de algún modo; no existe una solución mágica única para ellas. Nunca son totalmente blancas o totalmente negras., no basta con leer un código donde se encuentran todas las soluciones del desarrollo ético y el político; tienen más que ver quizá con el arte que con la ciencia. El arte, en el sentido de que nunca se puede aprender del todo, de que hay que estar siempre reflexionando uno mismo, considerando las circunstancias tal como se dan, no en abstracto, sino en un punto determinado, concreto.»
–-Fernando Savater [32] (p. 43)


Querido lector:

Es mi deseo, que disfrutes de la lectura de mis escritos, por igual a como yo he gozado de su escritura. Que como rezaba un cartel, de cuya existencia en un saloon del antiguo Oeste, nos habla Óscar Wilde: «Por favor, no dispare contra el pianista. Lo está haciendo lo mejor que puede.» En mi caso, ocurre, que, no sólo soy pianista, sino como poco, además, explorador, descriptor y compositor, con argumentos teóricos y empíricos, pero también especulativos, algunos otros.

Son éstos que tienes en tus manos, en los que más que mudar mis opiniones con el tiempo, se han depurado los impulsos dominantes de mi pensamiento, en busca de un sentido a una ínfima parte de la zaleada realidad que me abruma.

Pero no pienses que estas páginas son un simple relato de lo que acude y pasa por mi cabeza. Tras donde quizás tú puedas ver una simple metáfora, hay mucho tiempo de reflexión y mucha búsqueda de rigor. Si a veces domina la coloquialidad, es fruto del entusiasmo, mas no de la repentización.

Detrás de mis cavilaciones se encuentra el trabajo de muchos, demasiados para poder mencionarlos. Esto es indudable. Por eso, permíteme dirigirme a todos aquellos que se han sentido olvidados en agradecimientos y a esos otros que se busquen en índices onomásticos y no figuren: sólo decirles, que no se preocupen, porque gozan de una más que excelente y apropiada compañía.

Acompáñanos, querido amigo, en nuestro apego a la libertad de vuelo de las ideas —aunque no de la sinrazón—. Escribe con nosotros o junto a nosotros. Que no puede decirse que mudes en liberto, porque nunca fuiste siervo, sino de la cordura y del sentido común, que volatiliza la volatería. Sé de los nuestros y no de la otredad, donde habitan enjalbegados seres, escutiformes y liberticidas, ellos.

Lo que podrían contener estas páginas, en teoría, «tiende» al infinito. En ningún caso he pretendido, ni siquiera, acercarme a la exhaustividad de mis propuestas, pues creo que son revisables de continuo desde la auto(¿r?)-reflexión y desde tu y su estratos extrínsecos.

Debido a su naturaleza, insisto, están inacabados, aunque creo que he conseguido que lo dicho en ellos, vaya más allá de la mera indicación. Por todo ello, tengo la esperanza, rayando en el egoismo, de despertar la curiosidad en tí. Busco mi enriquecimiento, mi perfeccionamiento, y por ello, doy la bienvenida a cuantos pensamientos juzgues a bien obsequiarme, por los que te adelanto mis más candorosos agradecimientos.

Una vez que decidí comenzar a escribir estas páginas, entre las dudas que me asaltaron figuraba hasta dónde debería profundizar la redacción de los temas preliminares y colaterales. No es fácil dar una respuesta simple a esta cuestión. Te dejo a tí, querido lector, decidir si mi elección fue la acertada.

En cuanto a las citas y referencias, gozo pensando en las palabras de Bruno Latour:

«Un artículo que no contenga referencias es como un niño sin acompañante que camina de noche por una gran ciudad que no conoce: aislado y perdido.»
–-Bruno Latour [33] (pp. 32-33)

Te pido perdón por aquéllas que pueda haber malinterpretado o errado en su vaciado. Ya lo decía Ambroise Bierce:

«Cita: acción de repetir de manera errónea las palabras de otro.»
–-Ambroise Bierce, Diccionario del diablo

Mi propósito ha sido siempre ilustrar, y nunca alardear —si bien, he notado que se ha deslizado algún que otro párrafo generado por una máquina generadora de frases altisonantes (MGFA) que me presta de vez en cuando un buen amigo—. Por cierto que, aunque la máquina de mi amigo no es de dominio público, pese a mi insistencia en que así lo fuese, el lector interesado puede encontrar interesantes, como ideas primarias dos de estas máquinas que alardean de hacer alarde (aunque más básicas que la MGFA): una es la máquina Generador Sistemático de Frases de Moda (Systematic Buzz Phrase Projector) de Philip Broughton, y otra, la Máquina de hacer exámenes de Warren Leslie, que con el módulo ad hoc adecuado, es capaz de satisfacer a los más vanilocuentes etimólogos.

Estoy obligado a solicitar tu perdón anticipado, por alguna que otra vez que te haré pensar en vano; por mis titubeos, escarbaduras, repeticiones y tanteos inconclusos; y en general, y pese a mi constante preocupación, por todas las erratas, faltas y defectos que te encuentres. Aunque, con toda seguridad, descubriré los que se escondieron, una vez encuadernados, espero haber reducido su número y su importancia a una proporción aceptable. Ni que decir tiene que el único responsable de todos y cada uno de ellos es quien suscribe.

También te pido disculpas por no haber llevado a cabo una revisión realmente crítica y prácticamente exhaustiva de todas las reflexiones de los demás, que preceden a las mías. De corazón, lo hago lo mejor que sé y puedo.

Podrás estar o no de acuerdo con lo que escribo, pero en mis ensayos no es mi meta tu convencimiento sino tu incomodidad, tu perturbación. Mi propósito es animarte a «repensar» la realidad, al menos una ínfima parte suya. A que nunca abandones la pesada carga de pensar por tí mismo. A que encuentres en mis escritos ideas y conceptos, que de alguna u otra manera intuíste, o que ahora, de sopetón, adivines.

De corazón te digo, querido lector, que si, tras la lectura de cualquiera de mis escritos, en tí nada ha cambiado, no dudes en expurgar tu mente de cualquier recuerdo suyo.

No obstante, es un orgullo para mí, presentártelos, que aunque entre sus temas estén la elección y la selección, pecan más de abarcadores que de electivos o selectivos, y que a veces se dejan llevar de la mano de lo irreverente, más que de lo puramente académico.

Pero, sobre todo, gracias por tu confianza y gracias por tu disposición a leerlos.

Que como dice el poeta granadino Rafael Guillén:

Mi única certeza
es esta incertidumbre.


Postdata

¡Cuidado! Algunos asertos y párrafos contenidos en mis escritos, casi me atrevería a calificarlos de «imposturas»[1], si no fuese por lo grimoso del término y por lo ofendido que pudieras mostrarte, querido lector, ante la poca ortodoxia y quizás descomedimiento que pareciera yo demostrar, el autor de tales fingimientos, por advertirte de forma general y no advertirte, en cada momento particular, y, sobre todo, porque tal calificativo responde a mis creencias en determinadas creencias ajenas. Aunque justo esto último pienso que es lo significativo: en ninguno de tales momentos asumo el protagonismo, me limito a impregnarlos con las opiniones de otros, eso sí, a veces, matizadas y, otras, de manera más rigurosa, al menos, aparentemente.

  1. DRAE: «Impostura. (Del lat. impostūra).» [...] «2. f. Fingimiento o engaño con apariencia de verdad.»

Te pido mis más sinceras disculpas, aunque te adelanto que trataré de proporcionar una explicación conveniente de su porqué, ¿llegado el desenlace?

Lista de ensayos en Nota Siete
(más o menos breves, más o menos conclusos, algunos más que otros)






Esta licencia corresponde única y exclusivamente al texto de presentación de la categoría. Cada archivo se publica bajo los términos de la licencia o multilicencia que decide su creador.

© Juanmiguel León-Rojas, 2006 en adelante.

Metalicencia CGL 10.30
http://gratuidadcristiana.blogspot.com/

Por favor, siéntete libre —no tienes que pedir permiso— para:

  • copiar y modificar la obra —puedes alterar, transformar o crear nuevas obras a partir de ella (obras derivadas)—,
  • distribuir y comunicar públicamente la obra,
  • hacer un uso comercial de la obra.

Esto es así porque el autor ha dedicado la obra al dominio público, mediante la renuncia a todos sus derechos patrimoniales de autor sobre la obra en todo el mundo, incluyendo todos los derechos conexos y afines, en la medida permitida por la ley.

El autor ha escogido publicar la obra con la licencia Ofrecimiento al Dominio Público CC0 de Creative Commons, versión 1.0 (∗) —CC0 1.0 Universal (CC0 1.0)—. No obstante, como en ciertas jurisdicciones esto no está permitido, el autor también publica esta obra con la licencia Reconocimiento de Creative Commons, versión 3.0 España (∗∗) —CC BY 3.0 ES— y versión 3.0 unported (∗∗∗) (internacional) —CC BY 3.0—.

El uso de la metalicencia CGL 10.30 supone un «ruego múltiple»:

  1. que una de tus motivaciones sea hacerlo para gloria de Dios, † «Por tanto, ya comáis, ya bebáis o hagáis cualquier otra cosa, hacedlo todo para gloria de Dios» (1 Co 10, 31),
  2. que sólo explotes la obra y sus obras derivadas mediante préstamo gratuito o donación de ejemplares, † «Gratis lo recibisteis, dadlo gratis» (Mt 10, 8), «¿Y qué tienes que no hayas recibido?» (1 Co 4, 7),
  3. que incluyas este aviso legal en toda copia parcial o total de la obra original y en toda obra derivada.

Pero como ves, sólo es un ruego.

Este texto es un resumen legible por humanos del texto legal. Los textos legales (las licencias completas), a las que debes añadir el «ruego múltiple» están disponibles en: (∗) http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.es_ES, (∗∗) http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/, (∗∗∗) http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES.


CC0 1.0 Universal

CC BY 3.0 ES

CC BY 3.0 Unported
En cualquier caso, puedes obtener una copia del texto legal de cualquier licencia de Creative Commons enviando una carta a: Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA.

Archivos en la sección «Nota Siete»

Hay 1 archivo en esta sección.

Herramientas personales